Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة الحفظ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدة الحفظ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1)
    رئيس دائرة حفظ السلام (مد-1)
  • Se lo ha mantenido en secreto desde que recuerde.
    أنت لم تتعود على حفظ الأسرار مدة طويلة مثلي
  • Las nuevas instalaciones podrían utilizarse para actividades de capacitación, alojamiento de corto plazo para el personal, almacenamiento de existencias para el despliegue estratégico y otras finalidades.
    وأضاف أنه يمكن استخدام المرافق الجديدة للتدريب، وإسكان الموظفين على المدى القصير، وحفظ مخزونات الانتشار الاستراتيجية ولأغراض أخرى.
  • Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
    ومن المقترح تعزيز القيادة في الوحدة بإضافة وظيفة رئيس دائرة حفظ السلام (مد-1).
  • Por otra parte, el Consejo desee tal vez considerar la posibilidad de otorgar a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, sobre todo las que actúan en virtud del Capítulo VII, la autoridad y los recursos necesarios para supervisar y hacer cumplir los embargos de armas.
    وقد يود المجلس أن ينظر كذلك في مدّ بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، لا سيما تلك العاملة بموجب الفصل السابع، بالصلاحية والموارد اللازمة من أجل رصد وتعزيز حالات الحظر المفروضة على الأسلحة.
  • La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
    وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة مد - 1 لرئيس دائرة حفظ السلام ووظيفة الخدمات العامة للمحقق المساعد في فيينا.
  • La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se estudiaran medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio, ya que el cumplimiento de esos objetivos tendría importantes repercusiones para las operaciones de mantenimiento de la paz.
    ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يُنظر في تدابير لتحقيق أهداف إدارة التغيير بأكملها بالنظر إلى أن لبلوغ هذه الأهداف أثرا بعيد المدى على عمليات حفظ السلام.
  • Tenemos que reflexionar detenidamente sobre estas cuestiones con el fin de asegurar que dediquemos nuestros esfuerzos y recursos a procesos e instituciones viables que se puedan mantener después de la breve duración de una operación de mantenimiento de la paz.
    نحن بحاجة إلى التفكير في هذه المسائل بعناية لضمان بذل جهودنا ومواردنا على عمليات ومؤسسات قابلة للحياة يمكن أن يتجاوز بقاؤها مدة الحياة القصيرة لعملية حفظ السلام.
  • Si las necesidades presupuestarias generales y la complejidad de las operaciones de mantenimiento de la paz se redujeran, la Secretaría, teniendo en cuenta las necesidades planteadas por la liquidación de las misiones, volvería a evaluar el nivel de la cuenta de apoyo y haría las recomendaciones apropiadas a la Asamblea General sobre los recursos necesarios.
    فإذا انخفضت الاحتياجات الميزانوية العامة وقلَّ مدى تعقيد عمليات حفظ السلام، مع مراعاة الاحتياجات الناشئة عن تصفية البعثات، أعادت الأمانة العامة تقييم مستوى حساب الدعم، وقدّمت بناء على ذلك توصيات إلى الجمعية العامة بالموارد المطلوبة.
  • A Nueva Zelandia le preocupan las repercusiones negativas de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada, particularmente de acuerdo con la magnitud en que socava las medidas de conservación y gestión adoptadas por las organizaciones regionales de ordenación de la pesca y que, en última instancia, socavan la sostenibilidad de las poblaciones de peces.
    ويساور نيوزيلندا القلق إزاء الآثار السلبية للصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، خاصةً مدى تقويضه لتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وفي النهاية استدامة الأرصدة السمكية.